トイレは、どこですか?
今、メインでやってるお仕事は、カスタマーサービス。お仕事の内容は、色々あるんですが、お客様の案内係が主な仕事です。
その中で一番よく聞かれるのが「トイレは、どこですか?」なんです。
英語で簡単に
"Where's restroom?"
と言いますね。
お客様は、日本人、韓国人、中国人、ロシア人と色々な人種ですが、大抵は、英語で聞かれます。😅
私は、日本人なので、日本人のお客様だとわかる時は、日本語で答えるようにしています。
日本語で「お手洗いは、こちらです。」と言うとびっくりされる事が多いです。でも、時々、「英語で聞いたんだから英語で返してくれればいいのに」とボソッと言われる事もあります。
😭
日本語で答えるのは、日本人だとわかる発音だからなんです。英語で答えると分からない方もいらっしゃるので、日本語で答えてます。
日本人の訛りがない英語の場合は、どちらの人種か分からないので、英語で答えるようにしているんです。
英語か? 日本語か?人によって違うので難しいですね😅
日本人だけではないんですが、よく
"Where's toilet?"
と聞かれる事も多いです。
日本語で「トイレは、どこですか?」と聞くことは、普通に使うので、私も英語で間違えちゃう事があるんですが、
"Where's toilet?"と英語で言うと「便器は、どこですか?」と聞いている感じなんですねー。
ローカルスタッフは、時々笑っています😱
"Where's washroom?"と聞かれる事もあります。😅
これは、ちょっと答えるのにちょっと首を傾げて考えちゃいましたが…。
手を洗う所だからトイレの事を聞いているのかなと推測して答えました。😅
国によって独特の英語の訛りもあるので、何とか理解しようと日々頑張っています😆
昨日スーパーで娘にせがまれて買ったプレッツェル。学校のスナックに持って来ていた子がいたそうで、美味しいから買って欲しいと言われました。
ブルーベリーチョコレートでコーティングされたプレッツェルは、あまり甘くなくて美味しかったです😊