難しいロミオとジュリエット
昨日は、イングリッシュのテストがあったうちの息子。
お話は、かの有名なシェークスピアのロミオとジュリエット。先月から何十ページものe-メールが先生から送られてきてました。
この、ロミオとジュリエットの話を勉強するのは、日本では、国語で古典文学を勉強する様な感じ。
今使っている英語とは違う意味や言い回しを学ぶそうなんですが、
みんな苦戦している様です。
うちの息子は、「なんでもう死語になってる言葉を勉強しなきゃいけないのか?」
それ、私も高校の古典で同じこと思ったよ!😅
どこの国でも古典文学は、勉強するのね〜。
息子が言うには、みんな先生にバレない様に
顔を隠して寝ていると言います。
とは言っても先生には、分かっていると思いますけど。
今の英語とは、違う言い回しがたくさんあるのでお話の内容は、みんな各自You tube で
映画を見て理解したそう(レオナルドディカプリオの!)。原作と映画でストーリーが変更されてるところは、当然理解しているそうです。
うちは、ちょうど日本で録画したのがあったので息子は、「助かった」と言ってました。
単語集からもテストに出ると言うので50の単語を頑張って覚えてました。
でも、テストは、とても広範囲で
単位を落としてしまうかもと言うくらい出来なかったそうです😰
最後の最後まで先生は、
厳しいと言ってました。
まだ世界地理の課題提出もあるので、忙しい日が続きます。
この中から出たのは、2、3問!
「先生は、僕らに罠を仕掛けた」と言ってました😅
学年末のテストなんだからそんなに簡単な訳が無いんだよ。